I Ancestry's online-program (som saknar kalender) måste man själv skriva in datum i formatet 'd mmm yyyy' – jobbigt! Ytterligare förvillande är att i den svenska versionen (ancestry.se) står det 'dd mm åååå' i datumfältet. Om man bara anger två tecken för månad, får man felmeddelande, men både 'may' och 'maj' tolkas som rätt! Det går också att skriva '1937-5-14', då tolkas det som '14 Maj 1937' (alltså med svensk stavning!) i drop-down-väljlistan! Mycket ologiskt; detta borde användarna uppmärksamma Ancestry på. (Själv använder jag inte detta program, så jag kan missta mig på vissa punkter. T ex verkar det OK att behålla '1937-5-14', det ger inget felmeddelande, men hur hanteras det vidare?) Kanske kan någon Ancestry-användare sprida mera ljus över detta?
Vad Torgny menar i sin artikel förstår jag inte helt, men det är väl att Ancestry inte alls har någon kontroll av datumformatet vid export? Det man skriver in, kommer också ut i GEDCOM-exporten. All text i en sådan fil är ju oformaterad, så det blir det importerande programmets uppgift att tolka datan. Varken Genney eller Disgen kan idag, oavsett språkinställning, tolka felaktiga månadsangivelser. Och det är väl orimligt att ställa sådana krav, då exportören hanterar uppgifterna så som Ancestry!