Om du bara använder Genneys funktioner så måste du nog skriva en engelsk och en svensk version i t.ex. Personanteckningarna eller i händelsens noteringsfält. Genney kan inte översätta den texten själv.
Och att sitta och byta ut texten (om man bara vill ha ett språk) innan publiceringarna är ju ett hästjobb och i praktiken ogörligt om man har ett antal texter.
Ett annat sätt är att skriva historierna i textfiler (en svensk och en engelsk) som man läggar in som media. Den kan läggas in på resp händelse så den kopplas dit.
En nackdel med det är att om man ska skriva ut t.ex. en personakt så syns inte texten där.